Autore: riffourtranslations

Tsukihime, Traduzione Italiana ver. 1.15

Tsukihime, Traduzione Italiana ver. 1.15

Cambiamenti dalla versione 1.00

-corretti alcuni errori ortografici

“A nove anni, Shiki Tohno rimane vittima di un grave incidente, e al suo risveglio in ospedale scopre che i suoi occhi sono diventati capaci di vedere delle strane “linee”, fessure lungo cui ogni cosa può spezzarsi. Ripudiato dalla famiglia a causa della sua malattia, Shiki viene affidato a dei parenti. Otto anni dopo, all’improvviso Shiki viene richiamato alla propria casa, in seguito alla morte del padre. La città è sconvolta da una serie di efferati omicidi, opera di un serial killer che i media, a causa del suo particolare modus operandi, battezzano ‘Il Vampiro’. Shiki, mentre ancora si sta abituando all’inaspettato vivere di nuovo nella propria casa, un giorno nota per strada una bellissima donna dai capelli biondi, e senza capire nemmeno lui perché, inizia a seguirla. Così comincia la sua storia di orrore e di mistero…”

La patch è disponibile in due versioni, secondo il criterio di presenza desiderata o meno delle scene H (NotSafe-Safe). Per installarla, copiare tutti i file nella cartella di gioco (di norma C:\Programmi\Tsukihime).

Per le musiche di sottofondo, creare una cartella “CD” nella cartella di gioco, estrarre dal CD-ROM di Tsukihime le 10 tracce audio, rinominarle nell’ordine track01, track02… track10, convertirle in formato ‘.ogg’ e inserirle nella cartella creata “CD”.

La patch è stata concepita in origine come supplemento alla traduzione inglese del gioco, creata dal team mirror moon.

È fortemente consigliato impostare su ‘Giapponese’ la Lingua per Programmi non Unicode del proprio PC,
parametro che si trova nella sezione ‘Data e Ora’ del Pannello di Controllo (eventualmente ‘Impostazioni Aggiuntive di Data e Ora’), alla voce ‘Area Geografica’, sotto l’etichetta ‘Opzioni di Amministrazione’.

Link di download:

Patch NotSafe(25 MB):

https://drive.google.com/open?id=1I_mF-ZfCgzzUV0m4co_5K5xM4TNLBQBh

Patch Safe(20 MB):

https://drive.google.com/open?id=1RFkkOUiFH1PaYiwGvSUbDhZ51cVEm7i5

Annunci
Fate/Stay Night, Traduzione Italiana ver. 1.49

Fate/Stay Night, Traduzione Italiana ver. 1.49

Cambiamenti dalla versione 1.48

-risolto un bug che causava la mancata archiviazione dell’immagine n°43 nella galleria di Heavens Feel
-risolto un bug che causava la mancata archiviazione delle CG Safe nella galleria
-risolto un bug che causava il soft-lock del gioco se si raggiungevano determinate scelte con la funzione CTRL-Skip

Cambiamenti dalla versione 1.47

-risolto un bug che causava la mancata archiviazione dell’immagine n°48 nella galleria di Heavens Feel

Cambiamenti dalla versione 1.45

-risolti alcuni problemi di incorporamento delle CG di Réalta Nua

Cambiamenti dalla versione 1.40

-resa la patch autosufficiente nell’eventualità di una permanente irreperibilità della patch inglese
-semplificata la modalità d’installazione

Cambiamenti dalla versione 1.35

-corretto un bug che causava la scrittura erronea delle lettere accentate
-corretti ulteriori errori ortografici
-corretti alcuni errori di traduzione

Cambiamenti dalla versione 1.31

-corretto un bug che causava la mancata comparsa del testo nella scena “Ricordi nell’oceano” di “Unlimited Blade Works”
-corretti ulteriori errori ortografici

Cambiamenti dalla versione 1.3

-corretto un bug che causava il crash del gioco alla sera del giorno 8 di “Heaven’s Feel”

Cambiamenti dalla versione 1.15:

-migliorate le scene Safe
-incorporate le CG e le musiche di Réalta Nua
-incorporato il Last Episode
-corretti ulteriori errori ortografici

Cambiamenti dalla versione 1.00:

-Corretti alcuni errori ortografici.

“Rimasto orfano da bambino in seguito a un terribile incendio, Shirou Emiya viene adottato da uno sconosciuto che si presenta come un mago. Contro la volontà di questo padre adottivo, inizia a studiare la magia, pur non avendo alcun talento, e riuscendo a imparare un incantesimo solo. Passano dieci anni. Il bambino, ora giovane uomo, vive una vita tranquilla, tra scuola e lavori occasionali, e usa la sola abilità magica in suo possesso per riparare oggetti. Ma una notte, vede qualcosa che non avrebbe dovuto vedere, e volente o nolente rimane coinvolto nella Guerra del Graal, un conflitto rituale in cui sette maghi si sfidano servendosi di sette Servant, eroi del passato, dei miti e delle leggende, riportati in vita tramite una grande magia. Al vincitore di questa sfida mortale in cui la sola regola è non farsi scoprire dagli umani normali, andrà il sacro calice che è detto poter esaudire ogni desiderio. Shirou Emiya scopre di essere uno dei sette prescelti, un Master. Sarà in grado di vincere, o anche solo di sopravvivere, senza conoscere le identità dei suoi avversari maghi, senza conoscere neanche la vera identità di Saber, il suo Servant evocato per sbaglio, e armato di un unico incantesimo che serve solo a rendere “più forti” gli oggetti?”

La patch comprende il voice-pack originariamente appannaggio solo della versione Réalta Nua del gioco, ed è disponibile in due versioni, secondo il criterio di presenza desiderata o meno delle scene H (NotSafe-Safe). Per installarla, copiare tutti i file nella cartella di gioco (di norma C:\Programmi\Fate/Stay Night).

La patch è stata creata in origine come supplemento alla traduzione inglese del gioco, creata dal team mirror moon.

È fortemente consigliato impostare su ‘Giapponese’ la Lingua per Programmi non Unicode del proprio PC,
parametro che si trova nella sezione ‘Data e Ora’ del Pannello di Controllo (eventualmente ‘Impostazioni Aggiuntive di Data e Ora’), alla voce ‘Area Geografica’, sotto l’etichetta ‘Opzioni di Amministrazione’.

Link di download:

File Base(da scaricare solo la primissima volta che si installa la patch)(700MB):

https://drive.google.com/open?id=1tIWT-wgPNeEDEjFRgRFeyZvULs84ihNj

Patch NotSafe (331 MB):

https://drive.google.com/open?id=1PnAeTCCUzQnXcaBSZ16hh1eQUVpvoN-C

Patch Safe (440 MB):

https://drive.google.com/open?id=1Eid9tA_WqNFoEdiD2ezXS2cO675Lghn8